Una colaboración inesperada pero poderosa: Carín León y Kacey Musgraves se unen en Lost in Translation, una canción que mezcla inglés y español para hablar de una conexión que va más allá del idioma. Con un ritmo relajado y una vibra nocturna, el tema explora cómo el lenguaje del amor no necesita traducción.
Letra de Lost in Translation
Was only gonna have one, then I had two more
Never been to this town or this bar before
Now you’re saying something that I don’t understand
Maybe we should talk with our hands?
Let’s get lost in translation
Forget about pronunciation
¿Cómo se dice, “You’re coming home with me”?
Baby, I’m so lost in what you’re saying
A kiss is the same in every language
Don’t say a word ’cause I know exactly what you mean
Yo te quiero, yo te quiero, yo
Robarte un pedacito de corazón
Esta noche me duermo casado
Just for tonight
No me importa lo que dices, no
Solo sé que te vas conmigo hoy
Y que el mundo se vaya al carajo
A lo que sea contigo yo jalo
Was only gonna have one, now I’ve had like four
Never been to this town or this bar before
What’s your name, where you from?
Lo que tú necesitas
Oh, it’s so nice to meet ya
Let’s get lost in translation
Forget about pronunciation
¿Cómo se dice, “You’re coming home with me”?
Baby, I’m so lost in what you’re saying
A kiss is the same in every language
Don’t say a word ’cause I know exactly what you mean
Y no te quiero, no te quiero yo
Robarte un pedacito de corazón
Esta noche me duermo casado
Just for tonight
No te quiero, no te quiero yo
Robarte un pedacito de corazón, uh
Mm (Yeah, yeah), it sounds so nice
Y no te quiero, no te quiero yo
Robarte un pedacito de corazón
It’s getting late (No, no te quiero yo)
But I don’t care (Robarte un pedacito)
Let’s pay the tab and get out of here (De tu corazón, no)
Tell me more (No quiero, no, no quiero, baby)
Say it again
That you wanna be my man
No, no te quiero, no te quiero yo
Robarte un pedacito de tu fucking corazón, no
¿De qué trata Lost in Translation?
La letra gira en torno a dos personas que se encuentran en un bar, sin compartir el mismo idioma, pero sí una fuerte atracción. A través de frases como “A kiss is the same in every language” y “Yo te quiero, yo te quiero, yo / Robarte un pedacito de corazón”, los artistas exploran cómo el lenguaje corporal y las emociones pueden superar cualquier barrera lingüística.



